لا توجد نتائج مطابقة لـ "حَمأة مياه الصرف الصحي"

ترجم فرنسي عربي حَمأة مياه الصرف الصحي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • C'est ainsi qu'au Liban, les partenaires ont, dans l'ensemble, mieux appréhendé le partage des tâches concernant la logistique, la protection ainsi que l'eau et l'assainissement, domaines d'activité qui ont, du fait des combats, revêtu une importance critique.
    ففي لبنان، مثلا، أبدى الشركاء عموما فهما أوضح لتقسيم المسؤوليات المتعلقة باللوجستيات والحماية والمياه والصرف الصحي، وهي مجالات اكتسبت طابعا حيويا كنتيجة مباشرة للقتال.
  • À la suite de récentes missions d'évaluation effectuées à Guiglo, Korhogo, Bouaké et Abidjan, on s'était surtout inquiété de la situation dans les domaines de la protection, la santé et la nutrition, l'eau et l'assainissement et l'éducation.
    واتضح من بعثات التقييم المرسلة حديثا إلى غيغلو، وكوروغو، وبواكي، وأبيدجان أن الحماية والصحة والتغذية والمياه، ومرافق الصرف الصحي والتعليم تمثل أهم المشاغل في المنطقة.
  • Les programmes d'aide aux réfugiés et aux déplacés pour lesquels des fonds sont alloués au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés englobent la majorité des programmes multisectoriels; des interventions ont été menées notamment dans les domaines suivants : logement, protection, santé et équipements d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
    برامج دعم اللاجئين والمشردين داخليا والبرامج التي تخصص لها مبالغ لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تضم غالبية البرامج المتعددة القطاعات؛ وقد جرت بعض الأنشطة في مجالات الإيواء والحماية والصحة ومرافق المياه والصرف الصحي، في جملة مجالات أخرى.
  • Ces projets concernent huit secteurs essentiels (accès; sécurité alimentaire et moyens de subsistance; production; abris; santé, nutrition, eau et assainissement; éducation) et trois domaines d'activité intersectoriels (redressement rapide, situation des femmes et VIH/sida; et services logistiques et d'appui).
    ويشمل النداء ثمانية قطاعات رئيسية (هي: توفير إمكانية الوصول، والأمن الغذائي وموارد الرزق، والحماية، والمأوى، والصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي، والتعليم)، وثلاثة قطاعات شاملة (هي: الإنعاش المبكر، والبعد الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والخدمات اللوجستية وخدمات الدعم).
  • Tous ces différents plans sont mis en œuvre grâce aux efforts consentis par le Gouvernement avec l'appui des partenaires techniques et financiers et la société civile dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la protection, de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, du suivi et de l'évaluation réguliers et du plaidoyer pour un comportement favorable aux droits de l'enfant.
    ويجري تنفيذ جميع تلك الخطط المختلفة بفضل جهود الحكومة بدعم من الشركاء التقنيين والماليين، ومن المجتمع المدني في مجالات الصحة، والتعليم، والحماية، والحصول على مياه الشرب والصرف الصحي، وأعمال المتابعة والتقييم المنتظمة، والتأييد للسلوك المفضل لحقوق الطفل.
  • La Division a pour tâche principale d'appuyer les programmes en fournissant des approvisionnements qui contribuent à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des objectifs du PSMT, notamment en ce qui concerne la vaccination, les produits pharmaceutiques, les micronutriments, les moustiquaires, l'éducation et l'eau et l'assainissement (en particulier les fournitures aux collectivités).
    وتتمثل وظيفة الشعبة الأساسية في دعم البرامج من خلال توفير الإمدادات التي تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وبخاصة في مجالات التحصين، والمواد الصيدلانية، والعناصر الغذائية النـزرة وشبكات الحماية من البعوض والتثقيف والمياه والصرف الصحي (وبخاصة توفير الإمدادات على مستوى المجتمعات المحلية).